Bienvenue sur Saint Seiya Animecdz
  


DVD collectors : la TOEI entre dans la danse !


AB Vidéo est actuellement en train de préparer une édition collector de la série Saint Seiya.

En effet, la TOEI aurait serré la vis à AB pour qu'il fasse de "vrais" coffrets collectors avec notamment une VOSTF (Version Originale Sous titrée en Français). D'après ce que l'on sait, la TOEI fournirait à AB les masters 16mm japonais d'origine pour permettre une resynchronisation de la version française sur la version japonaise. Le but recherché serait donc de concevoir une version française plus complète que celle proposée jusqu'à aujourd'hui. Cela couvrira-t-il aussi les scènes coupées au montage du fait de la censure appliquée dans les années 1980 ?. Par ailleurs, ces masters sont actuellement en cours de traitement chez Dubbing Brother (société qui a fait des DVD pour la société d'édition de vidéo Kaze).

Il subsiste tout de même quatre inconnues :

- Si effectivement, ce sont bien les véritables masters originaux qui sont utilisés par AB Vidéo, cela signifie que nous échapperons (enfin les futurs possesseurs de ces DVD) aux problèmes de conversion NTSC-PAL (pas de ghost frames, image plus nette, meilleure résolution que les DVD us/japonais). Plus clairement, les masters originaux sont des masters analogiques, c'est-à-dire qu'ils ne sont pas numérisés. Il est donc largement possible d'obtenir une image plus propre avant de la convertir au format PAL (qui est le format vidéo utilisé en Europe sur les TV et autres lecteurs DVD) que si les masters en question étaient numériques. Mais cela implique que AB Vidéo doit refaire la restauration et ne peut donc pas utiliser celle des japonais. Et pour une série de la taille de Saint Seiya, cela peut nécessiter un investissement important. Est-ce que AB est prêt a investir une telle somme ?

- Si la version française est complétée pour coller à la version originale japonaise, comment seront traitées les scènes rajoutées ? En effet, entre les deux versions, des scènes manquent. Si une telle synchronisation est faite, malheureusement, on peut craindre le passage de la VF à la VOSTF : cela signifie que les scènes coupées et donc rajoutées dans cette nouvelle version française passeraient en VOSTF, ce qui ne serait pas top..Si vous regardez les DVD en version française, vous aurez un switch rapide en VOSTF avant de revenir à la VF. Par contre, en VOSTF, il n'y aura aucun souci.

- Concernant le packaging, il semble que AB soit attendu au tournant non seulement par les fans de la série mais aussi par la TOEI qui, semble-t-il, n'a pas apprécié le travail qui a été effectué pour celui des DVD VF que l'on connaît. Il ne reste plus qu'à espérer qu'AB utilise des images originales pour la jaquette de cette édition collector.

- Dernière inconnue et non des moindres : le sous-titrage. Aucune confirmation (ni infirmation) concernant une VOSTF pour ces DVD. Ceci dit, c'est quelque chose qui est ardemment demandé par les fans. Cette édition collector s'annonce en effet comme la dernière chance pour AB de proposer une VOSTF. Vont-ils la saisir ?


Vendredi 16 Décembre 2005 à 10:05:32, rédigée par Ex-Floodeur
Source de l'information : http://60gp.ovh.net/~manewsex/forum/viewtopic.php?t=1525
Signaler une erreur






Page 6 sur 17 << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>


le 25/12/2005 à 03:51:12 par Une autre dimension



                   Citation

Perso je n'ai encore jamais vu d'édition collector d'une oeuvre étrangère sans VO



moi si! aucun DVD collector français des westerns de Sergio Leone ne comportent de piste italienne.
Alors d'accord pour Sergio Leone on peut pas clairement dire que l'italien est vraiment la VO du fait de la post-synchronisation mais sachant que tous les puristes jugent les dialoguqes italiens et français excellents alors que les dialogues anglais ont bcp moins de saveur et que si les acteurs principaux sont souvent anglophones les rôles secondaires eux sont presque tous italiens, l'absence de piste italienne sur des éditions se prétendant COLLECTOR est quand même assez scandaleuse...
sinon sur les DVD AB pour qu'ils se prétendent collectors, il faudra bien sûr, une image et un son bien restaurés, la VOST et la VF mais aussi bien sûr des BONUS!!! (et pas d'épisode oublié rajouté dans le DVD suivant en guise de bonus ou des fiches bidons)... sans bonus ça n'aurait rien de collector...

en revanche je suis absolument contre un nveau doublage VF, même sil comporte des erreurs monstrueuses, on est trop habitués et on ne supporterait pasde nlles voix...
d'ailleurs je suis total ctre le redoublage des films en général, c'est quelque chose d'insupportable mais qui malheureusement se pratique de plus en plus, en général pour inclure dans les DVD des scènes inédites...
franchement les scènes inédites peuvent très bien être mises en bonus à part et en VO, pas la peine de forcément les inclure dans le film directement...
un exemple de nveau doublage scandaleux c'est le film "Amadeus", où dans la version d'origine le compositeur Salieri dit qu'il a composé 40 opéras dans sa vie et avec le nveau doublage de 40 il passe à 4, ce qui est une erreur quand même assez monstrueuse!!!
en plus 4 opéras pour un compositeur italien, c'est ridicule... la mémoire de salieri a été bafouée dans ce nouveau doublage...

sinon quelqu'un pourrait-il m'éclairer sur l'affaire Goldorak depuis le début?



Haut retour au début de la page


 

le 25/12/2005 à 15:41:49 par Moustik


[quote author=Fabien link=topic=6150.msg181493#msg181493 date=1135282158]
Pour les jaquettes sont faites  en sous-traitance par une agence de pub, vu la qualité du dessin, il n'y a même pas de fan de la série.
Je sais pas son nom mais cela figure sur les coffret, nom et tel.
[/quote]
Je n'avais pas pensé à ça.
Imaginez un peu : vous voyez la VF et vous activez en même temps les sous titres ! 2 versions totalement differentes et incoherentes s'offrent à vous....



Haut retour au début de la page


 

le 25/12/2005 à 15:51:58 par pegasus ryu sei ken


[quote author=Moustik link=topic=6150.msg181700#msg181700 date=1135521709]
[quote author=Fabien link=topic=6150.msg181493#msg181493 date=1135282158]
Pour les jaquettes sont faites  en sous-traitance par une agence de pub, vu la qualité du dessin, il n'y a même pas de fan de la série.
Je sais pas son nom mais cela figure sur les coffret, nom et tel.
[/quote]
Je n'avais pas pensé à ça.
Imaginez un peu : vous voyez la VF et vous activez en même temps les sous titres ! 2 versions totalement differentes et incoherentes s'offrent à vous....
[/quote]
Comme pour tous les mangas alors.Saint Sieya n' est pas un cas à part au niveau de la traduction.



Haut retour au début de la page


 

le 25/12/2005 à 17:09:43 par Aioriaiszebest


[quote author=Moustik link=topic=6150.msg181700#msg181700 date=1135521709]Imaginez un peu : vous voyez la VF et vous activez en même temps les sous titres ! 2 versions totalement differentes et incoherentes s'offrent à vous....[/quote]
En même temps, à part si t'es sourd, quel est l'intérêt d'activer des sous-titres français en regardant une VF? 
La VF de Saint Seiya est comme elle est, oui elle comporte des erreurs d'adaptation, mais c'est avec elle qu'on a découvert la série... Une nouvelle VF n'aurait à mon sens que peu d'intérêt, ceux qui veulent de la cohérence c'est dans une VOST qu'ils voudront la trouver je pense. C'est bien pour ça qu'une édition idéale ce serait VF d'époque + VOST avec sous-titres en parfaite adéquation avec les dialogues japonais, comme ça tout le monde serait content 



Haut retour au début de la page


 

le 25/12/2005 à 18:25:58 par Shaka88


Le tout avec la qualité d'image et le son.
Sinon ces nouveaux DVDs, on aurait une chance de les avoir pour quand?



Haut retour au début de la page


 

le 26/12/2005 à 00:52:02 par


la vf qui raconte nimporte quoi + la vo sous titrée en version intégrale + des bonus, ouais et bien on aura 2 épisodes par dvd, enfin après une analyse purement objective je ne pense pas que les doubleurs principaux d'époque soient tous morts, dans les grandes lignes pour les persos les plus charismatiques (je sait pas si celà s'écrit comme ça !! lol). Est-il exclu de leur demander de refaire les voix des persos et d'en rajouter de nouveaux pour les persos secondaires et quelques autres, quand on voit que la doubleuse de sakura (card captor) à fait des séries avec la même voix il y a de nombreuses années je m'autorise à penser que dans notre cas c'est possible... car la cohabitation de la vf charcutée avec une vo complète me semble impossible techniquement parlant !

Et puis c'est pas une bande son refaite qui va plus enterer l'oeuvre d'origine plus que ce qu'ils ont déjà fait !



Haut retour au début de la page


 

le 26/12/2005 à 01:29:28 par Aioriaiszebest



                   Citation

la vf qui raconte nimporte quoi + la vo sous titrée en version intégrale + des bonus, ouais et bien on aura 2 épisodes par dvd


Ha bon  6 épisodes VF et VO + des bonus c'est tout à fait faisable sur un DVD 9 ( simple face/double couche )... De toute façon les bonus c'est vraiment pas le plus important, s'ils incluent une VOST ainsi qu'une image et un son remasterisés, ce sera déjà un miracle 


                   Citation

je ne pense pas que les doubleurs principaux d'époque soient tous morts,


Euh, les comédiens qui ont doublé StS sont toujours tous vivants  Y'a juste Henry Djanick qui est à la retraite donc déjà dans le cas ( improbable ) d'un nouveau doublage VF on pourra faire une croix sur la voix d'Ikki.


                   Citation

Est-il exclu de leur demander de refaire les voix des persos et d'en rajouter de nouveaux pour les persos secondaires et quelques autres, quand on voit que la doubleuse de sakura (card captor) à fait des séries avec la même voix il y a de nombreuses années je m'autorise à penser que dans notre cas c'est possible...


Mais quel est l'intérêt d'une nouvelle VF? C'est vraiment le truc dont tout le monde se contrefout, je le répète ce que les fans veulent dans leur grande majorité c'est la VOST + la VF d'origine.


                   Citation

car la cohabitation de la vf charcutée avec une vo complète me semble impossible techniquement parlant !


Je reposte le lien de l'article sur la censure avant doublage de StS:
http://scribe.seiya.free.fr/article/censure.htm
Avec un minimum de boulot, ils peuvent tout à fair "caler" la VF la moins censurée sur la VO et se démerder avec les trous ( soit doublage des dialogues coupés, soit sous-titrage ), d'autant plus que les 3/4 du temps les scènes manquantes ne comportent pas de dialogue...
[quote author=Shaka88 link=topic=6150.msg181714#msg181714 date=1135531558]
Le tout avec la qualité d'image et le son.[/quote]
Ben oui, c'est le minimum... D'ailleurs pour ceux qui se demanderait jusqu'à quel point l'image des DVD français est immonde comparé aux DVD japonais, voici un p'tit comparatif en images ( qui viennent de dvdanime.net )

C'est édifiant, rien que l'image avec Yaya et Miho en dit long, sur le DVD japonais le ciel et la peau des persos sont dans un joli ton orange clair, alors que sur les DVD VF on a droit à du jaune pisseux, c'est ignoble 


                   Citation

Sinon ces nouveaux DVDs, on aurait une chance de les avoir pour quand?


Comment veux-tu qu'on sache, y'a même pas encore eu d'annonce officielle, c'est grâce à une fuite sur je sais plus quel forum qu'on a appris que la Toei aurait ( et j'insiste bien sur le conditionnel ) foutu la pression à AB pour qu'ils sortent une vraie édition DVD de la série ( et leur aurait fourni des nouveaux masters tout propres par la même occasion )



Haut retour au début de la page


 

le 26/12/2005 à 02:02:59 par pegasus ryu sei ken


[quote author=Aioriaiszebest link=topic=6150.msg181730#msg181730 date=1135556968]

Euh, les comédiens qui ont doublé StS sont toujours tous vivants  Y'a juste Henry Djanick qui est à la retraite donc déjà dans le cas ( improbable ) d'un nouveau doublage VF on pourra faire une croix sur la voix d'Ikki.
[/quote]
La voix de ikki lors de son combat contre Saga ne lui allait pas trop mal. C' etait une voix qui revenait souvent chez les méchants me semble t- il.
Sinon, le décallage des deux versions de DVD est vraiment frappante.



Haut retour au début de la page


 

le 26/12/2005 à 02:10:05 par Aioriaiszebest


[quote author=pegasus ryu sei ken link=topic=6150.msg181732#msg181732 date=1135558979]
La voix de ikki lors de son combat contre Saga ne lui allait pas trop mal. C' etait une voix qui revenait souvent chez les méchants me semble t- il.[/quote]
Bah c'est Serge Bourrier ( la voix de Shun ) qui l'a doublé dans cet épisode-là ( et cette voix ne lui va pas du tout, là   )


                   Citation

Sinon, le décallage des deux versions de DVD est vraiment frappante.


T'as vu hein, ça fait peur 



Haut retour au début de la page


 

le 26/12/2005 à 02:40:28 par pegasus ryu sei ken


[quote author=Aioriaiszebest link=topic=6150.msg181734#msg181734 date=1135559405]
Bah c'est Serge Bourrier ( la voix de Shun ) qui l'a doublé dans cet épisode-là ( et cette voix ne lui va pas du tout, là   )
[/quote]
waaaa c' est fou comment il déforme sa voix, mais qu' est ce qu' il fout dans sa gorge pour faire la voix de shun ?


                   Citation


T'as vu hein, ça fait peur     


Oui, on en comprend mieux la haine que tu portes à AB.



Haut retour au début de la page


 
Page 6 sur 17 << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>






Recopier le nombre avant d'envoyer votre formulaire.




© 2002-2010 Animecdz. Tous droits réservés. Saint Seiya © Toei Animation, Bandai et Masami Kurumada