Bienvenue sur Saint Seiya Animecdz
  




Warning: include(include/crypt/cryptographp.fct.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/sites/clients/animecdz/site/Sources/lire_news.php on line 9

Warning: include() [function.include]: Failed opening 'include/crypt/cryptographp.fct.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /home/sites/clients/animecdz/site/Sources/lire_news.php on line 9

AB a acquis les droits de la saga Hadès


C'est donc maintenant officiel : AB Production a acquis les droits de diffusion de la saga Hadès en France. Cela met donc fin à 3 années d'attente pour les fans français (voire même aussi italiens et espagnols) puisque c'est AB production qui détient les droits de la série dans ces pays.

Disposant maintenant des droits de cette saga, AB Production se trouve aujourd'hui confronté à un triple enjeu :

- Les épisodes de la saga Hadès seront-ils aussi censurés que la série (diffusée dans les années 1980 en France) ? Contrairement à la série, le Hadès Chapter n'est pas destiné à être diffusé à une heure de grande écoute dans les programmes de jeunesse à la télévision (aux côtés des Pokémon et autres Totaly Spies). Il semble plutôt qu'une commercialisation de ces épisodes en DVDs soit l'objectif le plus cohérent : en effet, les Chevaliers du Zodiaque ne sont plus l'objet d'une forte diffusion comme c'était le cas à l'époque du club Dorothée. Seule la chaîne NT 1 diffuse encore la série actuellement mais tous les français ne captent pas cette chaîne (qui fait partie de la TNT - Télévision Numérique Terrestre). Il serait donc surprenant de voir ces OAVs diffusés directement sur une grande chaîne de télévision privée comme TF1 ou M6. Par ailleurs, le contexte a changé. La société française a évolué : en conséquence, il serait vraiment surprenant de voir une quelconque censure dans ces OAVs, d'autant qu'il n'y a pas de scènes pouvant heurter la sensibilité des plus jeunes.

- Quelle sera la qualité de la version française de ces OAVs ? Si on se réfère à la version française du jeu sorti sur la Playstation 2 au mois de juin 2005, il y a tout lieu de s'inquiéter : le doublage des voix du jeu est loin d'être parfait. Ceci dit, Eric Legrand sera, à priori, toujours appelé à être la voix de Seiya. Néanmoins, la version française est-elle l'élément le plus recherché par les fans de Saint Seiya ? De toute manière, la qualité du doublage dépendra de la qualité de la traduction des dialogues originaux.

- Quels DVDs aurons-nous ? Depuis l'arrivée de Saint Seiya en France, l'absence de DVD en Version Originale Sous titrée en Français est critiquée. Mais, ces dernières années, l'attente de DVDs VOSTF se fait de plus en plus forte. Si AB production décide de se contenter de simples DVDs en Français, il y a de fortes chances que ce soit le coup de grâce dans les relations entre AB et les fans de Saint Seiya. Il parait totalement impensable que les futurs DVDs français des OAVs d'Hadès ne proposent pas de VOSTF : la quasi totalité des animés commercialisés en France le font. Mais, comme pour le doublage, la qualité du sous-titrage est liée à la qualité de la traduction des dialogues originaux. Enfin, peut-on parler de DVDs sans parler des jaquettes et des bonus ? Les DVDs commercialisés par AB jusqu'à aujourd'hui ont tous pour point commun d'avoir des jaquettes de piètre qualité au niveau du dessin proposé. Pour les DVD Hadès, l'idéal serait que les jaquettes japonaises soient reprises sur les DVDs français. Concernant les bonus, les scènes coupées et présentes dans les DVD japonais seront-elles également présentes dans les DVDs commercialisés par AB ?

Au final, cette nouvelle tant attendue fait beaucoup frémir les fans. L'attente est telle qu'AB n'a plus le droit à l'erreur. Il ne faut pas oublier qu'AB a dû sérieusement mettre la main au portefeuille pour acquérir ces droits. En effet, la licence de la saga Hadès est une des plus chères qui soit : il suffit pour s'en convaincre de regarder le budget que la TOEI avait alloué aux premiers OAVs (un peu plus de 5 millions d'euros) pour se rendre compte qu'elle veut, via la vente des droits, rentabiliser la dépense. Il ne faut pas non plus oublier que Saint Seiya Hadès est une des premières séries fan-subbée en masse : n’importe qui ayant accès à Internet a eu la possibilité de voir toute la série. Au prix où doit être la licence, il y a donc un énorme risque pour AB : ils doivent donc toucher un maximum de personnes pour que cette acquisition soit rentable c'est-à-dire commercialiser des DVDs indispensables pour tout le monde. Il ne s'agit pas ici du lancement d'une série qui sort à peine des studios : les OAVs du Hadès Chapter sont sortis (et connus) depuis 3 ans. AB sera-t-il à la hauteur ?


Mardi 08 Novembre 2005 à 21:50:20, rédigée par Aioriaiszebest
Source de l'information : http://www.ab-international.com/catalogue/detail.asp?Code=1551
Signaler une erreur






Page 9 sur 22 << < 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >>


le 07/11/2005 à 23:51:13 par Atlas


Ce qui est balot aussi dans ce texte, c'est qu'il y a quelques fautes... 



Haut retour au début de la page


 

le 08/11/2005 à 00:09:07 par Aioriaiszebest


[quote author=natoleza2005 link=topic=5338.msg174685#msg174685 date=1131398174]
bonjour a tous .petit lien marrant.       http://www.ab-international.com/catalogue/detail.asp?Code=1551[/quote]
C'est pas drôle 



Haut retour au début de la page


 

le 08/11/2005 à 10:36:58 par Damien



                   Citation

Hadès, dieu des morts, décide, après 243ans d'absence, de se battre contre Athéna dans une nouvelle guerre sainte

Il aurait été préférable d'avancer l'histoire de sceau d'Athéna retenant Hadès qui se brise...


                   Citation

Lorsque Seiya et ses compagnons apprennent ceci, ils partent immédiatement en direction du Sanctuaire...

J'aurais plutôt marqué : "Une nouvelle aventure commence pour nos chevaliers de Bronze".
Le reste me convient.
D's©



Haut retour au début de la page


 

le 08/11/2005 à 11:47:05 par Un ange passe


Je trouve les tournures de phrases lourdes, les fautes d'orthographes et de syntaxes me laissent songeuse...Mais que demander de mieux à AB Prod?



Haut retour au début de la page


 

le 08/11/2005 à 12:01:24 par Ex-Floodeur


[quote author=natoleza2005 link=topic=6004.msg174685#msg174685 date=1131398174]
bonjour a tous .petit lien marrant.      http://www.ab-international.com/catalogue/detail.asp?Code=1551
[/quote]
AB ne change pas : http://www.gun-land.net/?p=ssh
(merci Battou)



Haut retour au début de la page


 

le 08/11/2005 à 12:03:30 par Un ange passe


Il va falloir m'expliquer la subtilité que cache cette information  ...
Je ne vois ce qu'il y a de pire par rapport au fait que cela soit AB Prod qui empoche CDZ...
Promis demain je vais au supermarché m'acheter un nouveau neurone 
Houla!!! C'est fou ça! Mais il y a 5 minutes le message de Floody montrer autre chose d'où mes trois lignes du dessus....Ben fait comme si je n'avais rien écrit....



Haut retour au début de la page


 

le 08/11/2005 à 13:09:45 par Lenou


[quote author=Ex-Floodeur link=topic=6004.msg174725#msg174725 date=1131447684]AB ne change pas[/quote]C'est toujours aussi navrant. Ils pourraient au moins relire ce qu'ils plagient et en profiter pour corriger la typographie et les fautes basiques.
S'ils ont le courage de descendre jusqu'en bas de la page source, ils n'auront même plus besoin de se creuser la tête pour traduire leurs masters.



Haut retour au début de la page


 

le 08/11/2005 à 13:29:54 par Aioriaiszebest


[quote author=Ex-Floodeur link=topic=6004.msg174725#msg174725 date=1131447684]
AB ne change pas : http://www.gun-land.net/?p=ssh [/quote]
Euh, désolé si c'est une question idiote mais c'est quoi le rapport entre ce site et AB?  :heink2:



Haut retour au début de la page


 

le 08/11/2005 à 14:18:21 par Battousai


Compare le résumé de ce site avec celui d'AB. 



Haut retour au début de la page


 

le 08/11/2005 à 14:38:05 par Aioriaiszebest


Ha oui effectivement  ( pas les yeux en face des trous moi aujourd'hui  )
C'est bizarre, quand j'ai vu le résumé d'AB hier soir j'avais trouvé ça potable, ce qui est plus qu'inhabituel venant d'eux Donc ça ne m'étonne pas spécialement qu'ils aient pioché ce texte sur le net...
Pfff, y comprendront jamais rien, c'est désespérant... En plus comme l'a fait remarquer Lenou ils ont repris ça tel quel sans corriger les fautes d'orthographe, partisan du moindre effort AB? Noooooooooooooooon, juste un peu 
Et après y'en a qui croient encore qu'AB a tiré une leçon de ses erreurs et va fournir un travail de qualité sur les DVD d'Hadès... C'est beau l'optimisme



Haut retour au début de la page


 
Page 9 sur 22 << < 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >>






Recopier le nombre avant d'envoyer votre formulaire.


Fatal error: Call to undefined function dsp_crypt() in /home/sites/clients/animecdz/site/include/function-comments.php on line 222