Bienvenue sur Saint Seiya Animecdz
  




Warning: include(include/crypt/cryptographp.fct.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/sites/clients/animecdz/site/Sources/lire_news.php on line 9

Warning: include() [function.include]: Failed opening 'include/crypt/cryptographp.fct.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /home/sites/clients/animecdz/site/Sources/lire_news.php on line 9

Doublage des DVDs Francais : dernières infos


Le doublage du chapitre du Jûnikyû, effectué par le studio belge Made In Europe, est actuellement en cours de production. Nous avons réussi à glaner quelques informations à propos de ce doublage.

Si nous n'avons aucun élément concernant les principaux personnages qui nous intéressent de prime abord (Seiya notamment), nous avons eu des échos à propos d'autres personnages apparaissant dans les OAVs d'Hadès :

- Mû a une voix superbe, celle d'un des meilleurs acteurs francophones en circulation dans le monde du doublage. On est à des années lumières des diverses voix dont avait été affublé le pauvre gardien de la première maison...
- Sion a une voix hyper grave, c'est quelque peu déroutant au début, mais ça colle très bien.
- Shun a (enfin) une voix masculine. Il ne s'agit pas d'une « voix d'homme », mais plutôt de jeune homme qui est bien choisie.
- Rhadamanthe a une des meilleures voix ! Elle n'est pas aussi grave que la voix originelle japonaise (nous parlons de la voix que l'on a entendue dans le Jûnikyû et non pas dans le Meikai). Le rendu de la scène où il se bat contre Aphrodite et Death Mask et les jette dans le puits est particulièrement bon.
- Aphrodite lui aussi a enfin droit à une voix masculine ! Elle est d'ailleurs très bonne...
- Death Mask, pour finir, a une voix qui correspond bien au personnage (si vous voyez ce que je veux dire)

Par ailleurs, il y a eu un double changement sur le plan des termes utilisés dans le doublage. En effet, initialement, le studio Belge avait eu pour consigne de rester fidèle à la version originale : ils avaient conservé le Seiya, etc. Mais, suite à une première écoute et aussi à des réactions internes négatives, AB aurait décidé de changer son fusil d'épaule : retour aux Seiyar notamment. Par ailleurs, et cela risque sûrement d'en choquer quelques-uns, ne soyez par surpris d'entendre cosmo à la place de cosmos ou Mou au lieu de Mû pour le chevalier du Bélier. Il semblerait cependant que rien ne soit définitivement tranché.

Il semble donc que la qualité soit malgré tout au rendez-vous même si tout ne sera pas scrupuleusement respecté. Notons que la direction de plateau n'hésite pas à effectuer des adaptations par rapport aux textes écrits pour les doubleurs. Par contre, nous n'avons aucune information concernant l?existence ou non d'une version originale sous titrée pour ces DVDs.


Lundi 20 Mars 2006 à 19:24:23, rédigée par Ex-Floodeur
Signaler une erreur






Page 42 sur 42 << < 38 39 40 41 42


le 09/08/2006 à 12:44:26 par asmatho


[quote author=SuiSeiKen link=topic=7353.msg210638#msg210638 date=1155118681]
En tout cas j'espère que le "Saint [color=yellow]Seyar[/color] Hades" de la news originelle est une blague de la part de son auteur, sinon...  [/quote]
Ce serait une [color=yellow]AB[/color]erration [color=yellow]AB[/color]solument [color=yellow]AB[/color]ominable... 



Haut retour au début de la page


 

le 09/08/2006 à 12:45:48 par SuiSeiKen


[quote author=yoyan link=topic=7353.msg210641#msg210641 date=1155119884](et c'est pas la peine de me répondre "oui mais c'est AB"  )[/quote]
Qu'est ce qu'on se disait à l'époque ? Qu'il était impossible qu'AB fasse un doublage en gardant Seyar ? Bah pourtant...  
C'est sans doute une erreur ou une blague (une mauvaise blague à ne pas faire je dirai, vu le "contexte" , mais j'attends néanmoins de voir.



Haut retour au début de la page


 

le 09/08/2006 à 13:06:41 par yoyan


[quote author=SuiSeiKen link=topic=7353.msg210643#msg210643 date=1155120348]
Qu'est ce qu'on se disait à l'époque ? Qu'il était impossible qu'AB fasse un doublage en gardant Seyar ? Bah pourtant...   [/quote]
Mais je parlais du titre.  qui lui est evidement une erreur....



Haut retour au début de la page


 

le 21/09/2006 à 18:26:43 par Ed Hunter


Je viens glaner ici une petite information, mais qui va me décider dans mon choix ACHETERA ou ACHETERA PAS... 
alors... [font=Verdana]censure or not censure[/font] pour les futur box ??? 



Haut retour au début de la page


 
Page 42 sur 42 << < 38 39 40 41 42






Recopier le nombre avant d'envoyer votre formulaire.


Fatal error: Call to undefined function dsp_crypt() in /home/sites/clients/animecdz/site/include/function-comments.php on line 222